NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Wörterbuch
Übersetzen
Text korrigieren
AI fragen
Keine exakte Übersetzung gefunden für
"مشاكل شائكة"
Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
Text korrigieren
Übersetzen Spanisch Arabisch مشاكل شائكة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
Textbeispiele
-
John tiene problemas serios, pero se preocupa de tu hijo.
جون يعاني من مشاكل شائكة لكنه حريص على ابنك
-
- La reforma debe aplicarse gradualmente, abordando primero los problemas más sencillos para pasar después a los más complicados, y debe realizarse de forma que se mantenga y promueva la solidaridad entre los Estados Miembros.
- ينبغي أن تتخذ الإصلاحات مسارا تدريجيا بدءا بالتصدي للمشاكل التي تتيسر معالجتها نحو المشاكل الشائكة، وأن تنفذ بطريقة تصون التضامن بين الأعضاء وتعززه.
-
Todos nos sentimos alentados ante los acontecimientos positivos acaecidos en el Oriente Medio y las iniciativas audaces adoptadas por los dirigentes israelíes y palestinos encaminadas a resolver algunos de los problemas de difícil solución que son las causas profundas del conflicto entre los dos vecinos.
ولقد شجعتنا جميعا التطورات الإيجابية في الشرق الأوسط والمبادرات الجريئة والشجاعة التي قامت بها القيادات الإسرائيلية والفلسطينية لحل بعض المشاكل الشائكة والممتدة إلى جذور الصراع بين الجارين.
-
La comunidad internacional no debería dejarse confundir y pensar que la retirada de Israel de la Franja de Gaza señala el inicio de una solución definitiva del tema palestino; Israel continúa controlando el espacio aéreo, las fronteras terrestres y el mar, y queda pendiente un grupo de temas muy delicados, entre los que se encuentra, precisamente, el de los refugiados.
وعلى المجتمع الدولي ألا ينخدع فيظن أن انسحاب إسرائيل من قطاع غزة يشير إلى بداية حل نهائي للمشكلة الفلسطينية؛ فما زالت إسرائيل تسيطر على الحدود البرية والبحرية والجوية، وما زالت هناك مشاكل شائكة عديدة، كمشكلة اللاجئين، لم تحل بعد.
-
Además, la falta de cooperación con las instituciones de Bretton Woods, sobre todo debido a la suspensión de la cooperación con la Unión Europea, ha impedido resolver la cuestión espinosa de la deuda externa, especialmente a través de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados.
وفضلا عن ذلك، فإن غياب التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، الناجم إلى حد كبير عن تعليق التعاون من جانب الاتحاد الأوروبي، قد جعل من المستحيل حل المشاكل الشائكة المتعلقة بالديون الخارجية، ولا سيما من خلال مبادرة البلدان المثقلة بالديون.